Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Education
Medicine
Agriculture
Agriculture Technical
Economy
Translate German Arabic بِدُونِ دِرَاسَة
German
Arabic
related Results
-
دِرَاسَة [ج. دراسات]more ...
-
دراسة {آلة}more ...
-
سن الدراسة {تعليم}more ...
-
دِراسَة {تعليم}more ...
-
دِرَاسَة {تعليم}more ...
-
شَق الدراسة {طب}more ...
-
دِرَاسَة [ج. دراسات] ، {تعليم}more ...
-
دِراسة {خبير أو مؤسسة}more ...
-
دراسة {زراعة}more ...
-
دِراسة {زراعة}more ...
-
دَرَّاسَة {زراعة،تقنية}more ...
-
دِرَاسَة [ج. دراسات] ، {تعليم}more ...
-
دِرَاسَة [ج. دراسات]more ...
- more ...
- more ...
-
دراسة الشباب {تعليم}more ...
-
تارك الدراسة {تعليم}more ...
-
الدراسة الذاتية {تعليم}more ...
-
دراسة الفيزياء {تعليم}more ...
-
قطع الدراسة {تعليم}more ...
- more ...
-
دِراسة الجدوى {اقتصاد}more ...
-
مستوى الدراسة {تعليم}more ...
- more ...
-
نظام الدراسة {تعليم}more ...
-
eine neue Studiemore ...
-
دراسة مقارنة {تعليم}more ...
- more ...
-
ترك الدراسة {تعليم}more ...
-
فرص الدراسة {تعليم}more ...
Examples
-
Mit einigen ehemaligen Studentinnen habe ich ein Projekt in Sinai schon während ihres Studiums angefangen, in Zusammenarbeit mit Beduinenfrauen. Jedes Kleidungsstück wird handgearbeitet, jedes ist ein Unikat. Wir arbeiten an Kreationen, die ursprünglich und authentisch sind. Geschneidert wird in einem Kairoer Atelier mit jungen ägyptischen Designerinnen.كنت قد بدأت أثناء الدراسة مشروعاً مع بعض الطلبة وبعض السيدات البدو بعنوان (سينا جميله). كل قطعة ملابس صناعة يدوية، كل قطعة تحفة فريدة. نحن نتعامل مع إبداعات حقيقية وأصيلة. أما التفصيل فيتم في أتيليه بالقاهرة بالتعاون من مصممات مصريات شابات.
-
Das gemeinsame Praktizieren des Islam, das Befolgen seiner Regeln, gehört für sie zum Alltag. Auch zu dem der 21-jährigen Anglistikstudentin Alaa, die von sich sagt, sie habe erst während des Studiums und dem Leben im Wohnheim wirklich zur Religion gefunden.يشكل تطبيق شعائر الإسلام على نحو مشترك والالتزام بتعاليمه جزءا لا يتجزأ من الحياة اليومية لهاته الطالبات. تقول طالبة الأدب الإنجليزي آلاء البالغة من العمر 21 عاما وهي إحداهن إنها لم تجد طريقها الصحيح نحو التشبع بالدين إلا منذ أن بدأت الدراسة والسكنى في هذا السكن الطلابي.
-
Als ich vor einem halben Jahrhundert in Harvard meine China- Studien aufnahm, verkündeten die chinesischen Führerlautstark die Überlegenheit ihrer sozialistischen Planwirtschaft,die jeden Aspekt des Lebens regelte.عندما بدأت دراسة الصين في جامعة هارفارد قبل نصف قرن منالزمان، كان زعماء الصين يتباهون بتفوق اقتصادهم الاشتراكي الموجه،الذي سيطر على كافة جوانب الحياة.
-
Nachdem sie bei der Aufnahmeprüfung an die Universität Peking durchgefallen war, erhielt sie dennoch eine Ausnahmegenehmigung und durfte kurz nachdem die Kommunistische Partei die Universitätsinstitute wiederhergestellt hatte, Rechtswissenschaften studieren.بعد إخفاق قو في اجتياز اختبار الالتحاق بجامعة بكين، فإنهامُنِحَت رغم ذلك استثناءً وبدأت في دراسة القانون بعد فترة وجيزة منإعادة الحزب الشيوعي لأقسام القانون.
-
Es wird gerade damit begonnen, die Auswirkung einer solchen Verdrängung abzuschätzen.وقد بدأت الدراسات للتو في تقدير هذا التأثير.
-
Dies im Glauben, dass das Hauptproblem dieser Welt nicht sosehr die Bedrohung durch atomare Auslöschung sondern die Dynamikdes Bevölkerungswachstums sei. Es war eine bittere Erkenntnis, dass Russland mit dem gegenteiligen Problem konfrontiert ist: Nämlichmit einem rapiden Bevölkerungsschwund, der jeden Aspekt des Lebensin Russland bedroht.ومع أنني فيزيائي، إلا أنني بدأت دراسة الديموغرافيا (علمدراسة السكان) منذ نحو خمسة عشر عاماً، بعد أن صرت على قناعة بأنالمشكلة الرئيسية التي تتهدد العالم لا تكمن في خطر التعرض للإبادةالنووية بقدر ما تكمن في النواميس التي تحكم النمو السكاني.
-
Tatsächlich haben mitochondriale Studien bereits zuunerwarteten Ergebnissen geführt.الواقع أن دراسات الميتوكوندريا بدأت بالفعل في تحقيق نتائجغير متوقعة.
-
Er hat die höhere Analysis gelernt, ohne in seine Bücher zu gucken...حسنا، لقد علّم نفسه حساب التفاضل والتكامل بدون أن يستعمل كتبه الدراسية حتى
-
Sie fängt dieses Jahr an der Dartmouth an. Sie läuft, genauso wie ich."لقد بدأت الدراسة في مدينة "دارمث تلك السنة، إنها عدائة مثلي
-
Ein neues Schuljahr steht vor uns und man kann die Aufregung in der Luft spüren.السنة الدراسيه الجديده بدأت وتستطيعوا ان تشعروا الحماس في الهواء